יִשַׁי
יִשַׁי המקראי, מנכבדי בית לחם, היה אבי דוד המלך, ודוד מכונה לא מעט דוד בן־ישי או בן־ישי בלבד. כך למשל בפי שאול בסיפור סעודת ראש החודש שממנה נעדר דוד (שמואל א כ), וכך גם בדברי שֶׁבַע בֶּן־בִּכְרִי (אף הוא משבט בנימין), הניתנים לנו בתקבולת: "וַיִּתְקַע בַּשֹּׁפָר וַיֹּאמֶר אֵין לָנוּ חֵלֶק בְּדָוִד וְלֹא נַחֲלָה לָנוּ בְּבֶן יִשַׁי, אִישׁ לְאֹהָלָיו יִשְׂרָאֵל" (שמואל ב כ, א).[1] מן האמור בסוף מגילת רות ומדברי הימים עולה כי ישי היה נכדם של בועז ורות.
ברם משמעות השם ישי אינה נהירה. לפי השערה אחת מדובר בגלגולו של שם תאופורי מעין יֶשׁ־יָהּ / יֶשְׁיָה, בדומה לשם הפֵניקי ישבעל. במקום אחד בתנ"ך נכתב השם באל"ף: אִישַׁי (דברי הימים א ב, יג), ובהתאם להשערה שהשם קשור למילה יש, אפשר להסביר את הכתיב איש כצורה חלופית ליֵשׁ, כעולה משמואל ב יד, יט: "וַתַּעַן הָאִשָּׁה וַתֹּאמֶר חֵי נַפְשְׁךָ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אִם אִשׁ [= יש] לְהֵמִין וּלְהַשְׂמִיל מִכֹּל אֲשֶׁר דִּבֶּר אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ". עם זאת ייתכן שאין הכתיב באל"ף אלא חילוף פשוט בהגייה בין יִ (yi) ל־אִ, חילוף המוכר בימינו מהחילופים בין יידיש לאידיש, מהגיית הכינוי איציק לשם יִצחק או מן ההגייה בערבית לשמות מעין אִסחאק (إسحاق) ליִצחק, אִסמאעיל (إسماعيل) ליִשמעאל, אִסרַאאִיל (إسرائيل) ליִשראל (גם בשפות אירופה מעידים על כך כתיבים מעין Israel ולא Yisrael).
מילה אחרת שאולי קשורה למילה יש או לשורש יש"י היא המילה המקראית תושייה (= תּוּשִׁיָּה), הקשורה בדרך כלל בעצה, חוכמה והצלחה.[2]
לכל הפחות נראה ברור כי אין השם ישי קשור לשם אחר שנושאים במקרא כמה אישים הנזכרים בספרי עזרא ודברי הימים: יִשִּׁיָּה/יִשִּׁיָּהוּ. בשם זה הדגש בשי"ן מצביע על השורש נש"י שמשמעותו 'שכח', ואילו בשם ישי השי"ן אינה דגושה.
אֲבִישַׁי
שאלה נוספת היא שאלת הקשר בין השם ישי ובין שם אחד מנכדיו – אֲבִישַׁי או אַבְשַׁי (מבני בתו צְרוּיָה). גם משמעות שם זה אינה ברורה כל צורכהּ. ברור למדי כי הרכיב הראשון בו הוא או אבי־ או אב,[3] אך מהו רכיבו השני? אף כאן יש שביקשו למצוא בו את המילה יש, אבל הצעה זו בעייתית, ופשוט יותר לקושרו לשַׁי, מילה נדירה במקרא שמשמעותה 'מתנה', כגון "מֵהֵיכָלֶךָ עַל יְרוּשָׁלִָם לְךָ יוֹבִילוּ מְלָכִים שָׁי" (תהלים סח, ל); לפי סברה אחרת אין אבישי אלא קיצור של שם מעין אבישלום; אחרים פירשו את אבישי בפשטות כ'אָבִי הוא ישי',[4] ומנגד יש שראו בישי קיצור של אבישי.
_______________________________
[1] דברים דומים נשנים בפי אנשי ישראל במלכים א יב, טז.
[2] לגיזרונה של מילה זו הוצעו הצעות מהצעות שונות. לפי ההצעה הקושרת את תושייה במילה יֵשׁ, משמעותה המקורית הייתה 'מה שיש', וממנה התפתחו משמעויות חיוביות שונות, ובהן 'יכולת' ואף 'כוח' או 'עוצמה'. באוגריתית המילה תשית מובנהּ 'ניצחון', 'הצלחה'.
[3] באכדית נמצא הרכיב אחי־ בשם אחשי.
[4] אם כך 'אב' כאן במשמעות 'סב' או ancestor, והשוו זאת למשל לדברי ה' ליעקב בבראשית כח, יג "אֲנִי ה' אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ וֵאלֹהֵי יִצְחָק".