101 נשים וגברים, תינוקות וילדים, קשישים וצעירים שנחטפו לעזה עדיין נמצאים בשבי.
זה איננו רק מספר בלתי נתפס – כל אחד מהם הוא עולם ומלואו; לכל אחד מהם יש שם, ולכל שם יש משמעות.
האקדמיה ללשון העברית במיזם הזדהות מיוחד עם החטופים בעזה ועם בני משפחותיהם.
אָבִיב – כיום ולמן ימי הביניים אביב מציין את אחת מעונות השנה (בין החורף לקיץ), אבל במקרא אביב אינו עונה אלא תבואה לפני גמר הבשלתה, בעודה ירוקה וגרעיניה רכים. חודש האביב (ניסן) הוא החודש שבו התבואה במצב אביב.
אֲבִינָתָן – השם אֲבִינָתָן נראה לקוח ממקורותינו, אבל הוא שם חדש הבנוי כשמות מקראיים דוגמת אֲבִינָדָב. השם מורכב משני יסודות: אבי (כינוי לאלוהים) + נתן, והוא זהה במובנו לשמות המקראיים אֶלְנָתָן, יְהוֹנָתָן, נְתַנְאֵל ועוד.
אֶבְיָתָר – שם מקראי. היה כוהן חשוב בימי דוד המלך. השם מורכב משני יסודות: אב + יתר, והרכיב השני הוא גם יסוד שמו של חותן משה – יִתְרוֹ (או יֶתֶר). מן השורש ית"ר מילים כמו יוֹתֵר ויִתְרוֹן, ונראה שמשמעות השם היא 'אבי (או אלוהים) נַעֲלֶה (בעל יתרון)'.
אָבֶרָּה – משמעות השם באמהרית היא 'האיר'. אַבְרָהָם – השם העברי הוא שמו של אבי האומה, שם שיכול להתפרש בדרכים שונות. אחד ההסברים לתוספת הה"א לשם אַבְרָם (אב + רם, מן השורש רו"ם) הוא הרחבה האופיינית לשורשים מעין זה בארמית. כך למשל השורש המקביל למָל בעברית הוא מְהַל בארמית (ומכאן גם בעברית מוֹהֵל ועוד).
אֲגַם – מן המילה אֲגַם שמשמעותה 'מקווה מים מוקף יבשה', נגזרה במקרא המילה אַגְמוֹן לצמח הגדל על גדות ביצות ואגמים: "הֲלָכֹף כְּאַגְמֹן רֹאשׁוֹ" (ישעיהו נח, ה). בימינו ניתן השם אַגְמוֹן לכמה ממיני הגומא. צמח אחר הוא אֲגַמִּית, ואילו השם אֲגַמִיָּה ניתן לעוף מים. כבר בתלמוד הבבלי נזכרים העופות תרנגולא דאגמא ותרנגולתא דאגמא.
אֹהַד – זהו שמו של אחד מבני שמעון: "וּבְנֵי שִׁמְעוֹן יְמוּאֵל וְיָמִין וְאֹהַד וְיָכִין וְצֹחַר..." (בראשית מו, י). שם זה הוא גם שמו של מושב במועצה האזורית אשכול. בן־יהודה קשר את השורש אה"ד לשורש הא"ד בערבית שמשמעו "לבו נטה לאיזה אדם, היה לו רגש של רצון אליו", ובעקבות זאת חידש את המילים אַהֲדָה (סימפתיה) ואָהוּד.
אֹהַד – השם אֹהַד במקרא (בהטעמת מלעיל) הוא שמו של אחד מבּני שמעון. השורש אה"ד הוא גם שורש השם המקראי אֵהוּד (בֶּן־גֵּרָא). אליעזר בן־יהודה סבר שמשמעות השם היא 'ילד שהלב נוטה אליו', והוא חידש מן השורש אה"ד את המילה אַהֲדָה לסימפתיה ואת שם התואר אָהוּד.
אוֹר – שורש המילה הוא או"ר, וממנו ניתנו בעברית שמות רבים, ובהם יאיר, מאיר, תאיר, מאור, נאור, אורית ואורלי. המילה אוֹר היא בדרך כלל שם עצם, אבל במקרים מסוימים יכולה להיות גם פועל, כמו צורת הרבים שלו בצירוף כגון 'אוֹרוּ עֵינָיו'. בבראשית (מד, ג) "הַבֹּקֶר אוֹר" איננו איחול, אלא משפט שמשמעותו 'הבוקר זרח'.
אוֹרוֹן – משמעות השם 'אור קטן'. שם זה נקבע לפני שנים אחדות כשמו העברי של כוכב הלכת אורנוס, והוא מרמז על האור החיוור של כוכב הלכת כפי שהוא נראה מכדור הארץ בשל מרחקו הרב מן השמש.
אוּרִיאֵל – שם מקראי, בעיקר של שר בימי דוד הנזכר בספר דברי הימים. השם מורכב משני יסודות אוּרי + אל. המילה אוּר פירושה 'אֵש', ופירוש השם הוא כנראה 'אש האל' או 'האל הוא האש שלי'. שם אחר במשמעות זו הוא אוּרִיָּה(וּ). מן המילה אוּר נגזר גם שם גורל הקודש – אורים ותומים.
אִילָן – הוא 'עֵץ' בעברית החל בלשון חז"ל (עץ במובן הצמח ולא החומר המופק ממנו). לעברית נשאלה המילה מן הארמית. שורש המילה הוא או"ל/אי"ל, וממנו נגזרו גם עצים דוגמת אֵלָה, גם בעלי חיים דוגמת אַיָּל ואף המילה אֵל.
אִיצִיק – שם חיבה ליִצְחָק (הוא שמו של בן אברהם ואבי יעקב). הכתיב באל"ף מלמד על ההגייה (אִי־ במקום יִ־), כבמקרה של הכתיב אידיש (שם השפה) במקום יידיש. בעברית השורש צח"ק מתחלף בשורש שׂח"ק (צְחוֹק = שְׂחוֹק), ואף יִצְחָק נקרא פעמים ספורות יִשְׂחָק (למשל בירמיהו לג, כו).
אִתַּי – איתי הוא שמו של אחד משרי הצבא של דוד (אִתַּי הַגִּתִּי) בזמן מרד אבשלום הוא נשאר נאמן לדוד, ואת נאמנותו הביע במשפט הזה: "... בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִהְיֶה שָּׁם אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אִם לְמָוֶת אִם לְחַיִּים כִּי שָׁם יִהְיֶה עַבְדֶּךָ" ׁ(שמואל ב טו, כא).
אִתַּי – איתי הוא שמם של שני אישים במקרא, האחד אִתַּי בֶּן־רִיבַי, מגיבורי דוד, השני אִתַּי הַגִּתִּי, מעבדיו הנאמנים של דוד – גם כשמרד בו אבשלום בנו. הדגש החזק בתי"ו מצביע על קשר אפשרי למילת היחס אֵת במשמעות 'עִם' (שנטייתה: אִתִּי, אִתּוֹ וכו'). משמעות השם יכולה אפוא להיות 'האל עימי'.
אֵיתָן – לאחר קריעת ים סוף נאמר: "וַיֵּט מֹשֶׁה אֶת יָדוֹ עַל הַיָּם וַיָּשָׁב הַיָּם לִפְנוֹת בֹּקֶר לְאֵיתָנוֹ", ומכאן אומרים על אדם ש"חזר לאיתנו" או "שב לאיתנו" במשמע 'הבריא', 'כוחותיו שבו אליו'. בעברית החדשה נוצרו עוד צירופים מן המילה אֵיתָן, ובהם 'איתן בדעתו', 'אֵיתָנֵי הטבע' ו'אֵיתָנֵי אֶרֶץ' (אנשים חזקים ונכבדים).
אֵיתָן – פירוש המילה: 'חזק', 'יציב'. זהו שם תואר, אבל הוא יכול לשמש גם תואר הפועל, כגון 'עמד איתן.' שורש המילה ית"ן מקביל לשורש ות"ן בערבית שעניינו נֶצַח. דבר חזק הוא דבר יציב המאריך ימים, ומכאן הקשר בין שתי המשמעויות.
אֵיתָן – איתן הוא שם פרטי כבר במקרא, ומוכר במיוחד איתן האזרחי, שחוכמתו הרבה נזכרת בספר מלכים, ושעל שמו קרוי מזמור פט בתהלים, הפותח במילים "מַשְׂכִּיל לְאֵיתָן הָאֶזְרָחִי". בתלמוד הבבלי ובמדרשים אף מובאת הדעה שאיתן האזרחי הוא אברהם אבינו.
אַלּוֹן – הוא שם עץ חסון, כעולה מדברי הנביא עמוס "וְאָנֹכִי הִשְׁמַדְתִּי אֶת הָאֱמֹרִי מִפְּנֵיהֶם, אֲשֶׁר כְּגֹבַהּ אֲרָזִים גָּבְהוֹ וְחָסֹן הוּא כָּאַלּוֹנִים". אַלּוֹן הוא שם פרטי כבר במקרא (מצאצאי שמעון הנזכרים בדברי הימים). המילה אַלּוֹן מתחלפת במקרא פעם אחת עם אַלָּה (יהושע כד, כו) – על דרך חילופי אֵלוֹן ואֵלָה.
אֵלִי – אֵלִי הוא בדרך כלל קיצור של השם אֵלִיָּהוּ או קיצור של שמות רבים אחרים שהרכיב הראשון בשמם הוא היסוד התֵאופורי אֵל, דוגמת אֱלִיעֶזֶר ואֱלִישָׁע. שורש המילה אֵל הוא או"ל, והוא מורה על חוזק וכוח.
אֵלִיָּה – מדובר בצורה אחרת, קצרה יותר, של השם אֵלִיָּהוּ, הנביא הידוע. צורת השם הקצרה יותר אֵלִיָּה באה במקרא כמה פעמים ובהן בדבריו הידועים של הנביא מלאכי: ''הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא יוֹם ה' הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא''.
אֵלִיָּהוּ – משמעות השם: כוחי הוא ה'. המילה אֵל בשם מתפרשת במובן 'כוח', כמו בביטוי המקראי "יֶשׁ לְאֵל יָדִי", כלומר 'יש בכוחי'. מלבד הביטוי המקראי הזה יש אֵל במשמע כוח גם במטבע לשון שירשנו מספרות חז"ל: מֵאֵלָיו. דבר הנעשה מאליו הוא דבר הנעשה מכוח עצמו.
אֶלְקָנָה – שם מקראי של אישים שונים. ידוע במיוחד אלקנה, אבי שמואל. השם מורכב משני יסודות (אֵל + קָנָה), ומשמעות הפועל קָנָה כאן הוא 'ברא', 'יצר', כמו בכינויו של אלוהים "קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ" (בראשית יד, יט, כב).
אֵמִילְיָה – מקור השם בתואר aemulus בלטינית – 'יריב', 'מתמודד בתחרות' וכן 'חרוץ'. צורת ההגייה אמיליה אופיינית בעיקר למרכז אירופה ולמזרחה, בכלל זה רוסיה.
אָסָף – את השם אָסָף נושאים במקרא כמה אנשים, הידוע שבהם הוא אבי משפחת הלויים המשוררים ששנים עשר מזמורי תהלים מיוחסים לו (למשל המזמורים שכותרתם: "מזמור לאסף"). סביר שהשם הוא קיצור של שם שמשמעותו 'האל אספני' (מעין השם אביאסף), כלומר 'פרשׂ חסותו עליי', כבפסוק "כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבוּנִי וַה' יַאַסְפֵנִי" (תהלים כז, י).
אַרְבֵּל – יישוב בשם דומה "בֵּית אַרְבֵאל" נזכר כבר בנבואת הושע (י, יד). ייתכן שהכוונה לעיר ארבל מן הגליל התחתון שממנה יצא החכם ניתאי הארבלי ממסכת אבות. במקרא מצויים גם שמות מקומות אחרים שיש בהם הרכיב אר"ב: אֲרַב ואֲרֻבּוֹת.
אֲרִיאֵל – אריאל הוא כינוי מוכר בתנ"ך לעיר ירושלים (ואולי להר ציון או לבית המקדש), למשל בפסוק "הוֹי אֲרִיאֵל אֲרִיאֵל קִרְיַת חָנָה דָוִד" (ישעיהו כט, א), כלומר 'אריאל – הקריה שבה חנה דוד'.
אֲרִיאֵל – שם זה ידוע ככינוי לירושלים, ואולם המילה באה גם בביטוי עמום בתנ"ך: "הוּא [בניהו בן יהוידע] הִכָּה אֵת שְׁנֵי אֲרִאֵל מוֹאָב וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת הָאֲרִי בְּתוֹךְ הַבֹּאר בְּיוֹם הַשָּׁלֶג" – הפרשנים התקשו לקבוע אם מדובר באריה אדיר ממדים, כמו שנזכר בהמשך הפסוק, או בכינוי לאיש גיבור או למבצר מרשים.
אַרְיֵה – האריה נחשב למלך החיות בתרבויות רבות, ודמותו נעשתה סמל לכוח, לגבורה ולשלטון. בברכת יעקב ליהודה נאמר: "גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ; כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה, וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ". עם ישראל כולו נמשל לאריה בדברי בלעם: "הֶן עָם כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא".
ביפין – השם ביפין הוא צורה אחרת של ויפין, ופירושו 'יער' בסנסקריט. השם מוכר בשפות רבות מן הענף ההודי של משפחת הלשונות ההודו־אירופיות.
בַּר – המילה בר היא בעלת מספר המשמעויות הגדול ביותר בעברית: 1. תבואה, גרגירי הדגן ("מלאו אסמינו בר"); 2. נקי, טהור, צח ('בר לבב'); 3. בן ('בר מצווה', 'בר מזל'); 4. חוץ ('חיות בר', 'גידולי בר'); 5. מסבאה, בית מרזח (מלועזית); 6. יחידת מידה של לחץ אוויר (מיוונית, קיצור של báros).
ג'ודי – הגייה אנגלית של השם העברי יְהוּדִית, 'בת ארץ יהודה', ואולי אף מקבילה נשית לשם יְהוּדָה עצמו (אולי מלשון הודיה לאל). מן המקרא מוכרת יהודית אשת עֵשָׂו, ובספרים החיצונים מצוי ספר יהודית, שגיבורתו הרגה בחוכמתה את שר צבאו של נבוכדנצר. יְהוּדִית היא גם שמה הקדום של השפה העברית – לשונה של ארץ יהודה.
ג'ושוע (Joshua) – שם זה הוא הגרסה האנגלית של יְהוֹשֻׁעַ, יהושע היה מנהיגם של ישראל בכניסה לארץ. זהו שם תאופורי (בעל רכיב של אלוהות) ולרכיבו השני הוצעו כמה פירושים: 'האל מושיע', 'האל נדיב' או 'האל כוח' (שני הפירושים האחרונים – על פי המילים המקראיות שׁוֹעַ ושׁוּעַ).
גָּד – גד הוא שמו של אחד מבני יעקב, ופירוש השם מזל (גַּד). שם זה הילך גם בתקופת חז"ל בצורות שונות למשל גדא או גדיא. במקרא נזכר השם גַּד כשמו של אֵל שעניינו גורל ומזל, בעיקר בקרב שבטי ארם מצפון, והד לכך משם המקום בַּעַל גָּד שלמרגלות החרמון.
גָּד – גַּד פירושו 'מזל'. במקרא זהו שמו של אחד מבני יעקב והטעם למתן השם: "בָּא גָד" (בראשית ל, יא), היינו 'הגיעני מזל טוב'. סביר שהשם גָּד, וגם השם גָּדִי (במלרע), הם קיצור של שם תאופורי דוגמת גַּדִּיאֵל מן המקרא או גדי(ה)ו שנמצא בחרסי שומרון.
גַּיְא – המילה העברית ל'ואדי'. מוכרת כרכיב בשמות מקומות במקרא, למשל שַׁעַר הַגַּיְא מספר נחמיה. בפסוק יפה מישעיהו באה המילה בנפרד בסגול: "כָּל גֶּיא יִנָּשֵׂא וְכָל הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ, וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישׁוֹר וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה" (מ, ד).
גַּיְא – מאז ימי המקרא המילה מציינת 'בקעה בין הרים' או 'ואדי'. למשל: "וּפְלִשְׁתִּים עֹמְדִים אֶל הָהָר מִזֶּה וְיִשְׂרָאֵל עֹמְדִים אֶל הָהָר מִזֶּה וְהַגַּיְא בֵּינֵיהֶם" (שמואל א יז, ג). בשירה המקראית אפשר למצוא לצד 'גיא' את המילה הנרדפת אָפִיק. האל"ף בסוף המילה גיא שורשית, אבל בעברית כל אל"ף בסוף המילה אינה נהגית.
גַּלִּי – לצד השם החד־הברתי גַּל רווח השם גַּלִּי, שביסודו הוא שם חיבה. השם גַּלִּי מן השורש גל"ל הקשור גם לפועל גָּלַל ולפועל גִּלְגֵּל – שניהם פעלים מקראיים שעניינם הזזה ממקום למקום.
דָּוִד – הדעה הרווחת קושרת את שמו של דָּוִד המלך אל המילים דּוֹד ויָדִיד שמשמען 'אהוב'. דּוֹד בהוראה זו מוכר בעיקר משיר השירים: "הִנְּךָ יָפֶה דוֹדִי אַף נָעִים" (א, טז). השם דָּוִד זהה במשקלו למילים דוגמת מָשִׁיחַ, פָּקִיד, שָׁלִיחַ – שהוראתם סבילה ('משוח', 'מופקד', 'שלוח'), וגם מבחינה זו מסתברת הפרשנות דָּוִד = אָהוּב.
דּוֹרוֹן – המילה דורון, שפירושה 'מתנה', היא גם אחד מֵרכיבי שמו הלועזי של חוזה המדינה – בנימין זאב תאודור הרצל. תֵאוֹדוֹר פירושו 'מתנת האל', והשם מקביל לשמות עבריים דוגמת מַתִּתְיָהוּ, מַתַּנְיָהוּ, נְתַנְאֵל, אֶלְנָתָן. לכן אליעזר בן־יהודה קרא לו בעיתונו מתתיהו הרצל.
דַּנִיאֵל או דָּנִיֵּאל – שם קדום זה נזכר בספר יחזקאל עם שני צדיקים אחרים: נח ואיוב. הכתיב ביחזקאל הוא דנאל, וממנו למדים שבמקורו נהגה דַּנְאֵל או דָּנִאֵל. מכתבי אוגרית עולה שדנאל היה דמות מופת מפורסמת בצדקתה, אולי מלך קדום, שעשה משפט צדק ליתומים ולאלמנות.
דַּנִיאֵלָה או דָּנִיֵּאלָה – שם זה הוא צורת נקבה של השם המקראי דניאל. הדמות המקראית הידועה היא גיבור ספר דניאל. השם מורכב מן דן/דני מן השורש די"ן, ומן אֵל. לפיכך משמעות השם היא 'האל שפט' או 'האל שופטִי'.
דְּרוֹר – המילה האכדית durāru מציינת שחרור כולל של עבדים והחזרת קרקעות לבעליהן. בדומה לכך משמשת המילה דְּרוֹר במצוות היובל: "וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל יֹשְׁבֶיהָ… וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל אֲחֻזָּתוֹ וְאִישׁ אֶל מִשְׁפַּחְתּוֹ תָּשֻׁבוּ" (ויקרא), ובהקשר של שחרור משבי: "לִקְרֹא לִשְׁבוּיִם דְּרוֹר וְלַאֲסוּרִים פְּקַח קוֹחַ" (ישעיהו).
הָדָר – המילה נזכרת בתנ"ך ומובנה 'יופי', 'כבוד', 'פאר', 'הוד'. בפסוקים רבים היא באה בסמוך לנרדפים אלו, למשל: "כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן נִתַּן לָהּ הֲדַר הַכַּרְמֶל וְהַשָּׁרוֹן", "וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט מֵאֱלֹהִים וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ". הצירוף המקראי "פרי עץ הדר" הובן בספרות חז"ל כאתרוג.
הישאם (هشام) – פירוש השם הוא נדיבות לב.
זִיו – זיו הוא 'זוהַר', 'הוד', 'אור שמימי או מסתורי'. המילה התגלגלה לעברית מן הארמית, כנראה ממקור אכדי. מקובל לייחס לחיים נחמן ביאליק את הביטוי הנודע 'לראות את זיו פניו' במובן 'לפגוש', ומסוף המאה ה־19 אפשר למצוא את הצירופים 'זיו עלומים' ו'זיו נעורים' לציון החיוניות של צעירים וצעירות.
חמזה (حمزة) – את השם הערבי חמזה הוצע לקשור למילים ערביות דומות שפירושן 'חזק', 'איתן'. במסורת המוסלמית מוכר חמזה דודו של הנביא מוחמד, שהיה מתאבק וקַשָּׁת ונודע בגבורתו בקרב.
הטל חיוני לצומח, במיוחד באזורים מעוטי גשמים, ובדתות שונות הוא נקשר בחסדי כוחות עליונים. בפרקי השירה בתורה הטל סמל ברכה וחיים; כך בברכת יצחק ליעקב: "וְיִתֶּן לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ וְרֹב דָּגָן וְתִירֹשׁ".
טַל – טיפות מים הנוצרות בעיקר בלילה מהתעבות אדים. טל במקרא מסמל ברכה וחיים. שורש המילה – טל"ל – משותף לשפות שמיות אחרות, וצורת הרבים של המילה היא טְלָלִים.
יָאִיר – שם זה הוא צורת פועל בבניין הפעיל בזמן עתיד. השם יאיר מוכר מן המקרא: יאיר בן מנשה, מנכדי יוסף (הנזכר למשל בספר במדבר לב, מא); יאיר הגלעדי, משופטי ישראל (שעליו מסופר בשופטים י, ג–ה); ויאיר אבי מרדכי (כאמור במגילת אסתר ב, ה).
יָאִיר – השם יאיר הוא שם מקראי של שלוש דמויות שונות. מעניין כי דווקא הצורה יָאִיר נבחרה לשם פרטי ולא הצורה יָאֵר. יאיר היא צורת העתיד הרגילה, ואילו יאֵר היא צורה המביעה משאלה (צורת איווּי), ופירושה 'הלוואי שיאיר'. כך למשל בברכת הכוהנים מובעת המשאלה "יָאֵר ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ".
יוֹנָתָן – "יונתן, סע הביתה..." (יהונתן גפן). עשרה אנשים הקרויים בשם יהונתן נזכרים בתנ"ך, המפורסם שבהם הוא בנו הבכור של שאול, רעו הטוב של דוד. מלבדו נקראו כך גם דודו של דוד, סופרו של המלך צדקיהו ועוד. יונתן ויהונתן הן שתי צורות של אותו השם, שפירושו "ה' נתן".
יוסי – קיצור מן יוֹסֵף, בנם של יעקב ורחל. הקיצור יוֹסֵה (לפי הכתיב הארץ־ישראלי) או יוֹסֵי (לפי הכתיב הבבלי) מוכר למן ספרות חז"ל. ההגייה יוסִי בחיריק, המושפעת מן הכתיב ביו"ד, נחשבת להגייה על פי מסורת אשכנז, וכך נהגה כיום השם בפי כול.
יוסף – שם בנם הראשון של יעקב ורחל. למתן השם מציין המקרא שני פירושים: "אָסַף אֱלֹהִים אֶת חֶרְפָּתִי", וגם "יֹסֵף ה' לִי בֵּן אַחֵר". השם התפשט ללשונות אחרות: מתקופות עתיקות אנו מכירים את הצורה המיוּונת יוסֵפוס, ובערבית רגיל השם יוסוף. בלשונות אירופה מצוי השם Joseph וכן צורות מקוצרות שלו, כגון ג'ו באנגלית וח'וזה בספרדית.
יוסף היה בנו האהוב והמועדף של אביו יעקב: "וְיִשְׂרָאֵל אָהַב אֶת יוֹסֵף מִכׇּל בָּנָיו כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ וְעָשָׂה לוֹ כְּתֹנֶת פַּסִּים". על פי ספר בראשית, היחס המיוחד שזכה לו יוסף מאביו גלגל אותו – ובסופו של דבר את כל בני ישראל – למצרים. סיפורי יוסף ואֶחיו הם אפוא המבוא לסיפור לידתו של עם ישראל.
יַרְדֵּן – שם זה הוא כידוע שמו של הנהר הגדול בתחומי ארץ ישראל. יש חוקרים שסברו שהרכיב יַרְ בשם (המוכר גם מן השמות ירמוך וירקון) מציין מקווה מים על פי המילה המצרית יְאוֹר. ברם יַרְדֵּן עשוי להתפרש על פי השורש יר"ד, שכן הוא יורד והולך ממרומי הרי צפון הארץ לים המלח.
כְּפִיר – על פי הדעה המקובלת כפיר הוא אריה צעיר, גור אריות. כפיר נזכר בנבואת הנחמה של ישעיהו: "וְגָר זְאֵב עִם כֶּבֶשׂ וְנָמֵר עִם גְּדִי יִרְבָּץ, וְעֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא יַחְדָּו וְנַעַר קָטֹן נֹהֵג בָּם" (יא, ו).
לִיאוֹר – האור נתפס כמייצג את הטוב שבעולם, ולכן הוא מצוי בשמות רבים, כגון אור, אורה, אורית, מאיר, יאיר, נאור ומאור וגם בשם ליאור. לצד השם ליאור נפוץ השם אורלי (לבנות), ובשניהם מגולם המשפט: (יש) לי אור.
לִירִי – משם התואר היווני לִירִיקוֹס, כלומר 'מושר או נאמר לצלילי הלִירָה', כלי מיתר עתיק מעין נבל פשוט, ומכאן בהרחבה רגשני, ענוג (שירה לירית, מוזיקה לירית).
הפועל הערבי حَمَّدَ (חַמַּדַּ) פירושו 'הילל', 'שיבח', 'הודה', ולפי זה הוראת השם מוחמד היא 'מהולל', 'ראוי לשבח'. רבים מדוברי העברית מכירים בהקשר זה את הברכה הערבית اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ (אֶלְחַמְדֻלִלַּה) שפירושה 'השבח לאל'.
מני – שם חיבה מן מְנַחֵם. השם מנחם מוכר כבר מן המקרא כשמו של אחד ממלכי ישראל, והוא נמצא גם בכתובות עתיקות, הן בעברית הן בלשונות קרובות לה, ובהן אוגריתית. השם מביע את רגשות ההורים בעת הולדת בנם – שהוא להם נֶחָמָה.
מַקְסִים – משם התואר הלטיני maximus – 'הגדול ביותר', 'מרבי' (גם המילה הבין־לאומית מקסימום ממקור זה). בעברית שם התואר מקסים (מן השורש קס"ם) מובנו 'רב קֶסֶם', 'בעל קֶסֶם'.
מַתָּן – מילה נרדפת למַתָּנָה. שתי המילים גזורות מן השורש נת"ן, ובשתיהן נידַמתה ה־נ הראשונה של השורש לאות השורש השנייה (האות ת). שמות שמשמעם 'מתנה' מבטאים בדרך כלל את תחושת ההודיה של ההורים על המתנה הגדולה שניתנה להם.
מַתָּן – שמות שהמשמעות שלהם מתנה הם מן השמות האהובים: לצד מתן יש דּוֹרוֹן ושַׁי, ויש הבוחרים בשמות ייחודיים כגון שַׁי־לִי, מַתָּת, מִנְחָה ומַשְׂאֵת. אל אלה מצטרפים שמות מקראיים הכוללים את שם האל דוגמת מַתַּנְיָה ומַתִּתְיָהוּ.
נִמְרוֹד – השם נמרוד (בנוסח המסורה בעיקר נִמְרֹד) מופיע בתחילת ספר בראשית ב"לוח העמים" – רשימת העמים הקדמונים, בני בניו של נוח על פי הסיפור המקראי. המקרא מציין את גבורתו של נמרוד כצייד נודע, כמייסד ממלכות וכבונה ערים.
נַעֲמָה – אחת משתי הנשים במקרא הנושאות שם זה היא בת צִלָּה ולמך (בראשית ד, כב). לפי מדרש המשוקע בתרגום הארמי, נעמה זו המציאה את הקינה ואת הזמרה. המדרש מבוסס על השורש נע"ם במשמעות זֶמֶר, משמעות המוכרת במילה נְעִימָה.
סַהַר – 'יָרֵחַ', 'לְבָנָה'. המילה משותפת לרבות מהשפות השמיות, וביסודה היא מציינת עיגול. מסַהַר נגזר שם התכשיט סהרון (במקרא: שַׂהֲרוֹנִים) – תכשיט עגול.
סָשָׁה – קיצור של השם אלכסנדר המקובל בעיקר בקרב דוברי רוסית. משמעות השם Ἀλέξανδρος (אלכּסנדרוֹס) ביוונית היא 'מֵגֵן אדם'. גם כיום השם אלכסנדר ניתן לא מעט בזכות המצביא היווני הנערץ אלכסנדרוס השלישי מלך מוקדון, בן המאה הרביעית לפסה"נ, הידוע בכינויו אלכסנדר הגדול. בספרות חז"ל הוא נקרא בדרך כלל אלכסנדרוס מקדון/מוקדון.
עוֹדֵד – שמו של נביא הנזכר בספר דברי הימים. השם קשור מן הסתם לפועל עוֹדֵד או הִתְעוֹדֵד הנזכר בתהלים: "הֵמָּה כָּרְעוּ וְנָפָלוּ וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ וַנִּתְעוֹדָד" (כ, ט), "יָתוֹם וְאַלְמָנָה יְעוֹדֵד" (קמו, ט), "מְעוֹדֵד עֲנָוִים ה'" (קמז, ו).
עֹז פירושו כוח וגבורה. משורש המילה – עז"ז – נגזרו גם שמות תואר עַז ונוֹעָז, וכן המילים עֱזוּז ועִזּוּז. בדורנו רמה קרנו של השם עֹז בשל הפסוק החותם את מזמור כט בתהלים: "ה' עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, ה' יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם".
עֹמֶר – המילה המקראית עומר מציינת קבוצת שיבולים. צורת הרבים שלה 'עומָרים מוכרת ממגילת רות: "וַתֹּאמֶר [רות] אֲלַקֳּטָה נָּא וְאָסַפְתִּי בָעֳמָרִים אַחֲרֵי הַקּוֹצְרִים, וַתָּבוֹא וַתַּעֲמוֹד מֵאָז הַבֹּקֶר וְעַד עַתָּה זֶה שִׁבְתָּהּ הַבַּיִת מְעָט" (ב, ז).
עֹמֶר – קבוצת שיבולים וגם מידת נפח קדומה. המילה מוכרת בעיקר מספירת העומר, וחלוקות הדעות על פירושהּ: לפי הפירוש המסורתי עומר כאן הוא מידה – עשירית האיפה גרגרי שעורה, אך יש המפרשים שיבולים ממש.
עֹמֶר – עומר הוא קבוצת שיבולים: "כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה – לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ, לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה" (דברים כד, יט). לצידו משמשת מילה אחרת מאותו השורש – עָמִיר, שגם היא מציינת 'אגודת שיבולים': "הָעֲגָלָה הַמְלֵאָה לָהּ עָמִיר" (עמוס ב, יג), "כִּי קִבְּצָם כֶּעָמִיר גֹּרְנָה" (מיכה ד, יב).
עֹפֶר – בתנ"ך עופר הוא שם צאצא הצבי או האייל, והמילה נזכרת רק במגילת שיר השירים: "כִּשְׁנֵי עֳפָרִים תְּאוֹמֵי צְבִיָּה", "דּוֹמֶה דוֹדִי לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים".
עִדָּן (בלי ניקוד עידן) – מקור המילה בארמית, ובה היא משמשת במשמע 'זמן'. מקובל כי למילה זו בארמית ובאכדית (וגם בערבית) שורש משותף – וע"ד, כשורש המילה העברית מוֹעֵד. נראה שהמילה קיבלה בימינו משמעות של תקופת זמן ארוכה בעקבות הביטוי עידן ועידנים (על פי "עַד עִדָּן וְעִדָּנִין" בספר דניאל).
עִדָּן (בלי ניקוד עידן) – המילה משמשת בימינו במובן 'תקופה', 'פרק זמן ארוך למדי', והיא מקובלת בצירופים דוגמת 'עידן הקרח' או 'עידן הנאורות'. מקור המילה בארמית, ובה פירושה הוא 'עֵת'. היא מופיעה פעמים אחדות בארמית שבספר דניאל, למשל: "וְהוּא מְהַשְׁנֵא עִדָּנַיָּא וְזִמְנַיָּא" [=והוא משנה העיתים והזמנים].
עַמִּירָם – השם נוצר בדורות האחרונים, והוא דומה מאוד לשם המקראי עַמְרָם, כשם אביהם של משה, אהרן ומרים. השם עַמִּירָם מורכב מן היסודות 'עמי' ו'רם' לציון תפארתו של עם ישראל.
עָמְרִי – זהו שְמן של כמה דמויות מקראיות, ובראשן מייסד אחת השושלות החשובות של מלכי ישראל, אביו של המלך המפורסם אחאב ומייסד עיר המלוכה שומרון. ייתכן שהשם קשור למילה הערבית שפירושה 'חיים', ולפי זה עומרי הוא קיצורו של שם תֵאופורי מעין 'האל (העניק) חיים'.
עִנְבָּר – שְׂרף עצים מאובן. צבעו צהבהב שקוף למחצה, והוא משמש לייצור תכשיטים נאים. מקור המילה בערבית عَنْبَر (עַנְבַּר), ומשם התגלגלה ללשונות אירופה, למשל בצורה amber. כשמות אבני החן ספיר ושוהם, היה ענבר לשם פרטי בעיקר לבנות. גם באנגלית עלמות רבות נושאות את השם Amber.
עָפְרָה – שם זה הוא צורת הנקבה של עֹפֶר, צאצא הצבי או האייל. השם עָפְרָה בתנ"ך הוא שמם של שני מקומות: בדרום – בנחלת שבט בנימין ובצפון – בנחלת שבט מנשה. כיום משמשים השמות הפרטיים עֹפֶר, עָפְרָה ועָפְרִי.
צחי – השם מבוסס על השם יצחק, מאבות האומה, וכן על המילה צַח – ' זך, טהור, בוהק, לבן'. משם התואר צַח נוצר בלשון חז"ל הפועל 'לצחצח', ומכאן גם 'לשון צחה' (לשון ברורה ותקנית) על פי "וּלְבַב נִמְהָרִים יָבִין לָדָעַת, וּלְשׁוֹן עִלְּגִים תְּמַהֵר לְדַבֵּר צָחוֹת" (ישעיהו לב, ד).
קית' (באנגלית Keith) – שם ממקור קֶלטי שמשמעותו 'יער'.
קָרִינָה – השם קרינה הוא גלגול של כמה שמות שאין קשר ביניהם ושמקורם בשפות שונות. ביוונית קוֹרינה (Korinna) פירושו 'נערה', 'עלמה'. לעיתים קָרינה הוא צורה מקוצרת של השם קתרינה – גם הוא שם יווני ופירושו המקובל (אם כי לא היחיד) 'טהורה'. ויש גם קבוצת כוכבים קָרינה, הקרויה על שם המילה הלטינית carina – שִׁדְרית הספינה.
רוֹם – פירוש המילה הוא 'גובה'. המילה שקולה במשקל השמות טוֹב וקוֹל, והיא באה פעם אחת במקרא: "רָאוּךָ יָחִילוּ הָרִים זֶרֶם מַיִם עָבָר, נָתַן תְּהוֹם קוֹלוֹ, רוֹם יָדֵיהוּ נָשָׂא" (חבקוק ג, י). מן ההקשר נראה שרוֹם הוא הפך מן תְּהוֹם, וככל הנראה מדובר בצורה אחרת של המילה המקראית רוּם שאף היא פירושה 'גובה'.
רוֹמִי – השם הפרטי רוֹמִי ניתן במקורו כשם פרטי לבנות בלשונות אירופה (לרוב גלגול מן רוזמרי, ולעיתים קיצור משם אחר – למשל שם הפרח רומינה). בעברית השם עשוי להתפרש כמילה רוֹם ('גובה') בתוספת כינוי השייכות ־ִי או בסיומת כינוי החיבה ־ִי. המילה רוֹמִי מוכרת מספרות חז"ל כשמה של העיר רומא וגם כשמה של האימפריה הרומית.
רוֹנֵן – פירוש המילה הוא 'שָׂמֵח' וכן 'שר ומזמר'. בפיוט לסוכות מאת הפייטן הארץ־ישראלי הנודע אלעזר הקליר נאמר על ארבעת המינים: "רוננים מליץ בעדנו, להחיש נא לסעדנו" – כביכול ארבעת המינים מזמרים בתפילה בעד עם ישראל להחיש ישועתו.
רַן – מן השורש רנ"ן. פירוש המילה: 'מתרונן, שר, מביע שמחה'. שמות פרטיים רבים לקוחים מתחום השמחה – אם משום שההורים רוצים לבטא את שמחתם על הולדת הילד, אם משום שהם רוצים שהשם יהיה איחול לעתיד. בשמות הפרטיים הלקוחים מתחום השמחה השורש רנ"ן הוא הפורה ביותר.
שֶׂגֶב – שם עצם מופשט שפירושו 'הוד', 'רוממות'. המילה מתועדת בעברית למן לשון הפיוט הארץ־ישראלי הקדום, והיא קשורה לפועל 'נשגב' המוכר מן המקרא במשמעות 'מרומם': "יְהַלֲלוּ אֶת שֵׁם ה' כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ לְבַדּוֹ, הוֹדוֹ עַל אֶרֶץ וְשָׁמָיִם" (תהלים קמח, יג).
שַׂגִּיא – פירושו המילה 'נשגב', 'מרוֹמָם'. אחיו של השורש שׂג"א הוא שׂג"י, ככתוב "צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח, כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה" (תהלים צב, יג). שם התואר שַׂגִּיא משמש גם בארמית המקראית, וממנה מוכר גם האיחול "בְּכׇל אַרְעָא שְׁלָמְכוֹן יִשְׂגֵּא" (דניאל ג, לא) – 'בכל הארץ שלומכם יִשְׂגֶּה [יִרְבֶּה]'.
המילה שי, הנרדפת למילה מתנה, היא מילה מקראית נדירה (שלוש פעמים בלבד בכל התנ"ך), המיוחדת ללשון השירה בספרים ישעיהו ותהלים. מן הממצא המקראי עולה שאת השי הובילו, למשל: "מֵהֵיכָלֶךָ עַל יְרוּשָׁלָ͏ִם לְךָ יוֹבִילוּ מְלָכִים שָׁי" (תהלים סח, ל).
שִׁירִי – מילים מעולם השירה הן מילים אהובות המעוררות רגש חיובי. לא פלא שאחדות מהן אומצו לשמות פרטיים, ובהן שִׁירִי. ההבנה הפשוטה ביותר של שִׁירִי היא צורת ציווי לנקבה ('דברי שיר'), ואפשר לראות בזה גם שם חיבה מן שִׁיר או 'השיר שלי'.
שְׁלֹמֹה – שמו של מלך ישראל, בנו של דוד והחכם מכל אדם. השם נקשר לשלום, כמפורש בדברי הימים: "הוּא יִהְיֶה אִישׁ מְנוּחָה וַהֲנִיחוֹתִי לוֹ מִכׇּל אוֹיְבָיו מִסָּבִיב, כִּי שְׁלֹמֹה יִהְיֶה שְׁמוֹ וְשָׁלוֹם וָשֶׁקֶט אֶתֵּן עַל יִשְׂרָאֵל בְּיָמָיו"; ויש מי שהציע לקשור את השם לשָׁלֵם, שמה הקדום של ירושלים.
שָׁקֵד – עץ פרי הידוע בפריחתו המרהיבה בשלהי החורף. פרי עץ השקד נזכר בספר בראשית כאגוז מאכל טיפוסי: "קְחוּ מִזִּמְרַת הָאָרֶץ... מְעַט צֳרִי וּמְעַט דְּבַשׁ נְכֹאת וָלֹט בָּטְנִים וּשְׁקֵדִים". הפועל המקראי שָׁקַד מתאים לתכונתו של עץ השקד למהר ולהוציא פרחים קודם להתכסותו בעלווה, ראשון לעצי הפרי הנשירים.
תָּמִיר – מי שדמותו גבוהה וזקופה. בלשון חכמים נוצר הפועל תִּמֵּר (בבניין פיעל) 'התרומם', 'התנשא', כגון "כיון שהיו ישראל חונים, היה עמוד הענן מְתַמר ועולה ונמשך על גבי יהודה כמין סוכה". במקום אחר מתועד הכתיב ביו"ד מיתמר – המתאים לבניין התפעל 'מִתַּמֵּר' כפי שמשמש בימינו.
תָּמִיר – שם תואר המציין את מי שדמותו גבוהה וזקופה. משמעות זו מיוחסת גם לעץ התמר. מן השורש תמ"ר גם תִּימְרוֹת עָשָׁן (יואל ג, ג; שיר השירים ג, ו) שהם 'עמודי עשן', ומכאן הצירוף 'תימרות אבק'.